Database
Les bases de données des œuvres peuvent être consultées de manière ciblée, en fonction de différents domaines d’intérêt, grâce à l’utilisation de filtres Google Sheets, en choisissant parmi les paramètres suivants:
- Le titre original et le pays de publication (colonnes B et C) font référence aux données concernant l'œuvre originale italienne sur laquelle les données sont collectées;
- Titre traduit: désigne le titre traduit de l'ouvrage. Si vous le trouvez dans un volume ou dans une collection, vous en serez informé par une note;
- Traducteur 1, 2, 3: les traducteurs ont été inscrits par ordre d'apparition dans la notice bibliographique;
- Adaptateur: désigne les pièces de théâtre (par exemple "Candelaio") qui, dans la plupart des cas, sont non seulement traduites mais aussi adaptées;
- Dédicace: désigne les informations (souvent contenues dans l'introduction ou la préface) sur les personnalités auxquelles l'œuvre traduite est explicitement dédiée;
- Date de publication, pays de publication, ville de publication et éditeur du texte traduit (colonnes J, K, L, M): renvoient aux informations concernant le processus de publication du texte traduit;
- Pays où l'oeuvre est située: désigne la bibliothèque et/ou l'archive où se trouve actuellement l'œuvre. Ces informations sont étroitement liées aux liens d'enregistrement dans les cellules des colonnes P et Q;
- Première Traduction: désigne la première traduction d'un certain ouvrage dans une certaine langue;
- Lien vers le pdf: si l'œuvre scannée est disponible en format pdf, ou transcrite, ou sur Google Books, le lien sera fourni pour en permettre la consultation.
Foto di Barta IV / CC BY 2.0